Sung by P. B. Srinivas and S. Janaki, Navaduva Nudiye Kannada Nudi is a beautiful tribute to the Kannada language from the movie Gandhada Gudi. The lyrics are penned by Chi. Udayashankar, with music composed by Rajan-Nagendra. The song features the legendary Dr. Rajkumar, with direction by Vijay and production by M. P. Shankar under the Bharani Chithra banner.
Navaduva Nudiye Kannada Nudi is a song that celebrates the richness of Kannada, comparing it to gold and sandalwood. The lyrics express deep pride in Karnataka’s culture, nature, and heritage. The song describes the land as a divine sanctuary, where rivers flow gracefully, forests bloom, and wildlife thrives in harmony. It wonders whether this land is the result of great penance or a heavenly blessing.
Below is the line-by-line translation of the complete song for you.
Navaduva Nudiye Kannada Nudi – Song Translation
ನಾವಾಡುವ ನುಡಿಯೇ ಕನ್ನಡ ನುಡಿ,
The language we speak is Kannada,
ಚಿನ್ನದ ನುಡಿ, ಸಿರಿಗನ್ನಡ ನುಡಿ
A golden language, a language of prosperity.
ನಾವಿರುವ ತಾಣವೆ ಗಂಧದ ಗುಡಿ,
The place we live is a temple of sandalwood,
ಅಂದದ ಗುಡಿ, ಚೆಂದದ ಗುಡಿ
A temple of beauty, a temple of fragrance.
ನಾವಾಡುವ ನುಡಿಯೇ ಕನ್ನಡ ನುಡಿ
The language we speak is Kannada,
ನಾವಿರುವ ತಾಣವೆ ಗಂಧದ ಗುಡಿ
The place we live is a temple of sandalwood.
ಅಂದದ ಗುಡಿ, ಗಂಧದ ಗುಡಿ,
A temple of beauty, a temple of fragrance,
ಚೆಂದದ ಗುಡಿ, ಶ್ರೀಗಂಧದ ಗುಡಿ
A temple filled with divine sandalwood.
ಹಸುರಿನ ಬನಸಿರಿಗೇ ಒಲಿದು
With love, the lush forests flourish,
ಸೌಂದರ್ಯ ಸರಸ್ವತಿ ಧರೆಗಿಳಿದು
The goddess of beauty descends upon this sacred land.
ಹರಿಯುವ ನದಿಯಲಿ ಈಜಾಡಿ
She swims in the flowing rivers,
ಹೂಬನದಲಿ ನಲಿಯುತ ಓಲಾಡಿ
Plays joyfully in the flower gardens.
ಚೆಲುವಿನ ಬಲೆಯ ಬೀಸಿದಳು
She casts a net of charm and grace,
ಈ ಗಂಧದ ಗುಡಿಯಲಿ ನೆಲೆಸಿದಳು
And makes her home in this sacred land.
ಇದು ಯಾರ ತಪಸಿನ ಫಲವೋ
Is this the fruit of someone’s great penance?
ಈ ಕಂಗಳು ಮಾಡಿದ ಪುಣ್ಯವೋ
Or the reward of our past good deeds?
ಓ ಹೊ ಹೋ..ಹಾ..
Oh ho ho… ha…
ಚಿಮ್ಮುತ ಓಡಿವೆ ಜಿಂಕೆಗಳು
The deer run around playfully,
ಕುಣಿದಾಡುತ ನಲಿದಿವೆ ನವಿಲುಗಳು
The peacocks dance with joy.
ಮುಗಿಲನು ಚುಂಬಿಸುವಾಸೆಯಲಿ
In the desire to kiss the sky,
ತೂಗಾಡುತ ನಿಂತ ಮರಗಳಲಿ
The tall trees sway in the wind.
ಹಾಡುತಿರೆ ಬಾನಾಡಿಗಳು
The birds sing their sweet melodies,
ಎದೆಯಲ್ಲಿ ಸಂತಸದಾ ಹೊನಲು
Filling every heart with happiness.
ಇದು ವನ್ಯ ಮೃಗಗಳ ಲೋಕವೋ
Is this the land of wild creatures?
ಈ ಭೂಮಿಗೆ ಇಳಿದ ನಾಕವೋ
Or has heaven itself descended to earth?
ಆಹಹಾ… ಹೋ…
Ah ha ha… ho…
Summary of the Song
This song is about love for the Kannada language and the beauty of Karnataka. It calls Kannada a golden language and Karnataka a land full of nature’s blessings. The song describes green forests, flowing rivers, dancing peacocks, and swaying trees, making Karnataka feel like a paradise. It also asks whether this beautiful land is a result of hard work or a blessing from the gods.
With its poetic words and deep meaning, this song fills every Kannadiga’s heart with pride and love for their language and land.
Get the complete song lyrics in Kannada & English transliteration here.